Бесплатный русско-латинский перевод текстов онлайн. Крылатые выражения и пословицы Тексты, предложения, фразы

Подписаться
Вступай в сообщество «shango.ru»!
ВКонтакте:

    1 Или

    Seu; sive; aut; vel; -ve; an; utrum (utrum ea vestra an nostra culpa est?);

    более или менее - plus minusve;

    Врага вы, что ли, не знаете, или самих себя, или судьбы того и другого народа? - utrum hostem, an vos, an fortunam utriusque populi ignoratis?

    Что же, Метелл догадался об этом по наитию свыше или он узнал об этом от сицилийцев? - Metello hoc divinitus venit in mentem, an a Siculis doctus est?

    что скажешь? Или Сицилия освобождена благодаря твоей доблести? - Quid dices? An Siciliam virtute tua liberatam esse?

    сказать мне или промолчать? - Eloquar an sileam?

    Большая разница, отказывается ли человек поступать дурно, или он не способен на это - multum interest, utrum peccare aliquis nolit, an nesciat;

    2 или

    seu,sive,vel (при близких или однородных понятиях); aut (при понятиях, исключающих друг друга)

    3 или

См. также в других словарях:

    ИЛИ - 1. союз одиночный или повторяющийся. Соединяет два или несколько предложений, а также однородные члены предложения, находящиеся в отношениях взаимоисключения. Он или я. Или он уйдёт, или я. Завтра или послезавтра. В понедельник, вторник или в… … Толковый словарь Ожегова

    или - ИЛИ, союз. 1. разделительный. употр. при сопоставлении исключающих по значению друг друга членов предложения для указания на необходимость выбора между тем и другим; то же, что либо (в этом знач. постановка или перед каждым членом предложения… … Толковый словарь Ушакова

    ИЛИ - ИЛИ, иль, аль союз либо; то есть, иначе, то же; разве, ли. Или то бери, или другое, любое, одно из двух. Сядь, или ляг, как хочешь. | Царь град, или Константинополь, или Византия, равно, одно и то же. | Шурин или женин муж, все одно. Или ты… … Толковый словарь Даля

    Или - река, впадает в озеро Балхаш; Китай, Казахстан. Этимология гидронима спорна: монг. или сверкающий, блестящий; др. тюрк. быстрый или большая река. Распространенное в прошлом объяснение из русск. ил совр. авторы исключают. См. также Алма Ата,… … Географическая энциклопедия

    или - Либо, то есть (т. е.), сиречь, иначе, иначе говоря, другими словами; alias, тож. Или или, либо либо, не то не то. См. разве, то есть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. или … Словарь синонимов

    ИЛИ - (Или (Эли) – одно из имен Бога (др. евр.); см. тж ЭЛОИМ) Навсегда простер глухие длани Звездный твой Пилат. Или, Или, лама савахфани, Отпусти в закат. («Или, Или, лама савахфани» – слова Иисуса Христа, означающие: «Боже Мой, Боже Мой, для чего Ты … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

    или - или, или... или, либо, либо... либо, не то... не то, то ли... то ли Стр. 0437 Стр. 0438 Стр. 0439 Стр. 0440 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

    или же - предл, кол во синонимов: 3 а то (16) а то и (3) или (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    ИЛИ - река в Китае и Казахстане. 1001 км, площадь бассейна 140 тыс. км². Образуется слиянием рек Текес и Кунгес, впадает в оз. Балхаш. Средний расход воды в устье 329 м³/с. Капчагайская ГЭС и водохранилище. Используется для орошения. Судоходна… … Большой Энциклопедический словарь

    или - и иль, союз … Русский орфографический словарь

    или - и иль союз … Орфографический словарь русского языка

Книги

  • Или-или. Фрагмент из жизни , Кьеркегор Серен , Трактат`Или-или` (`Enten-eller`, 1843) - одно из первых по-настоящему самостоятельных произведений выдающегося датского философа, теолога и литератора Серёна Кьеркегора (1813-1855). В нем… Категория: Философия и психология Издатель: АКАДЕМИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ , Производитель: АКАДЕМИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ , Купить за 1178 грн (только Украина)
  • Или-или. Фрагмент из жизни , Кьеркегор Серен , Трактат "Или-или" ("Enten-eller", 1843) -одно из первых по-настоящему самостоятельных произведений выдающегося датского философа, теолога и литератора Серёна Кьеркегора (1813-1855). В нем… Категория:

    translator - TRANSLÁTOR, OÁRE, translatori, oare, subst. 1. s.m. şi f. Traducător oficial ataşat unui for diplomatic, administrativ sau judecătoresc; interpret. 2. s.n. Transformator electric instalat pe liniile de telecomunicaţii (interurbane). someone who changes the words of one language into the words in another language that have the same meaning: »He works as a translator and political researcher. »Speaking through a translator, the President called… … Financial and business terms

    Translator - Trans*lat or, n. 1. One who translates; esp., one who renders into another language; one who expresses the sense of words in one language by equivalent words in another. 2. (Teleg.) A repeating… … The Collaborative International Dictionary of English

    translator - (n.) mid 14c., from O.Fr. translator (12c.) or directly from L. translatorem, agent noun from transferre (see TRANSFER (Cf. transfer)) … Etymology dictionary

    translator - n. one that translates; specif., a) a person or machine that translates books, articles, etc. from one language into another … English World dictionary

    Translātor - (lat.; franz. Translateur, spr. tör), Übersetzer (insbes. ein vereideter zur Übersetzung von Dokumenten etc.); translatorisch, übertragend … Meyers Großes Konversations-Lexikon

    translátor - / translatór s. m. (sil. mf. trans), pl. translátori/translatóri … Romanian orthography

    translator - is spelt or, not er … Modern English usage

    translator - [n] interpreter adapter, cryptographer, cryptologist, decoder, dragoman, explainer, glossator, linguist, polyglot; concepts 57,292 … New thesaurus

    translator - NOUN 1) a person who translates from one language into another. 2) a program that translates from one programming language into another … English terms dictionary

    translator - noun ADJECTIVE ▪ Dutch, Japanese, etc. ▪ professional ▪ online TRANSLATOR + VERB ▪ translator from sth (to sth) … Collocations dictionary

Книги

  • The Translator’s Doubts , Trubikhina Julia , "The Translator"s Doubts" singles out translation as a way of talking about literary history and theory, philosophy, and interpretation, with the work of Vladimir Nabokov as its" case study."… Категория: Eurospan Серия: Cultural Revolutions: Russia in the Twentieth Century Издатель: Eurospan , Купить за 13914 руб
  • The technology of wood distillation, with special reference to the methods of obtaining the intermediate and finished products from the primary distillate.... With an additional chapter by the translator , Klar Max , Книга представляет собой репринтное издание. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению первоначального качества издания, на некоторых страницах могут обнаружиться… Категория: Книги, которые не отнесены ни к одному разделу Серия: Издатель:

Единственный мертвый язык, продолжающий оставаться в активном употреблении. Обычно языки выходят из употребления и становятся мертвыми вследствие вытеснения другими языками. Так было с коптским языком, который заменил , наречия коренных жителей Америки заменили , и . В большинстве случаев мертвые языки не используются совершенно и сохраняются только в письменных памятниках.

Латинский язык остается активным, хотя и ограниченно употребляемым. Другими примерами такого использования являются санскрит, авестийский и некоторые другие языки. Есть примеры оживления мертвых языков, например, и мэнский язык.

Латынь – прародитель итальянской ветви индоевропейских языков. В настоящее время латинский является официальным языком , Мальтийского ордена и Римско-католической церкви. Многие слова европейских языков и международной лексики происходят из латыни.

История латыни

Название этот язык получил от племени латинов из области Лаций, располагавшейся в середине Апеннинского полуострова. По легенде здесь Ромул и Рем в VIII веке до н. э. основали вечный город . Вместе с расширением территорий Римского государства распространялся и латинский язык. К V веку нашей эры, когда пала Западная Римская империя, латынь была международным средством общения на всех завоеванных землях Средиземноморья. Несколько меньшим было влияние в и ее колониях, на Сицилии и юге Апеннин.

Латынь была, пожалуй, самым развитым европейским языком того периода, с богатым лексическим составом, охватывающим и абстрактные понятия, стройной грамматикой, лаконичностью определений.

Вся история существования латыни разделяется на несколько периодов:

  • Архаический – VI–IV века до н. э.
  • Доклассический – III–II века до н. э. Это период оформления литературной формы языка, воплощенной в произведениях Теренция, Плавта, Катона Старшего.
  • Золотой век - I век до н. э. Расцвет латинского языка при императоре Августе. Классическая латынь обрела завершенность и об этом свидетельствуют творения Цицерона, Горация, Овидия, Вергилия.
  • Серебряный век – I век н. э. Классическая латынь подверглась влиянию языков колоний, что выразилось в некотором снижении норм литературного языка.
  • Вульгарная латынь развилась в эпоху Средневековья. В язык пришли многие новые слова, язык того периода называют «кухонной латынью».
  • Эпоха гуманизма XIV–XVII веков вновь приблизила латынь к «золотому стандарту». Но разрыв между классической латынью и ее вульгарным вариантом все больше увеличивался. В Италии того периода общество переживало многие эволюционные потрясения и это усилило позиции латинского языка. Эпоха Возрождения возвела латынь в культ, язык прославляли и изучали, о нем писали трактаты и воспевали в литературных произведениях. Вместе с этим явно прослеживается упрощение латыни и перевод книг, написанных на этом языке, на итальянский.

Латынь еще оставалась языком науки, но Галилео Галилей собственным примером заставил ученых перейти на народный . К XVIII веку употребление латыни сузилось до сфер науки и дипломатии.

Французская революция послужила толчком к выводу латыни из университетов, теперь преподавание велось на новых языках. В XIX веке латынь практически полностью вышла из употребления, оставаясь инструментом научных изысканий классических филологов и медиков. Следующий век вытеснил латынь из католической церкви после разрешения ведения богослужений на национальных языках.

В современно мире латынью пользуются медики, биологи, филологи. Большинство научных терминов пришли к нам из латыни, и она превратилась в интернациональный научный язык.

  • Из разговорной латыни сформировались все современные романские языки. Таким образом, изучение латинского языка позволяет понимать несколько европейских языков.
  • Слово «монета» на латыни обозначает «советница». Так называли римскую богиню Юнону, возле храма которой были мастерские, чеканившие деньги. Советница Юнона дала название металлическим деньгам, а в английском языке деньгам вообще – money.
  • Латинские слова всегда имеют одно значение, что делает их употребление очень удобным для научной терминологии.
  • Произношение классической латыни и современного языка совершенно не совпадают, но поскольку язык применяется, в основном, на письме, это не имеет значения.
  • Латынь – общий предок всех романских языков. Вместе с тем, эти языки обладают существенными различиями, что объясняется разным временем проникновения языка на ту или иную территорию. С течением временем латынь изменялась, да и местные языки во взаимодействии с латынью создавали новые формы.
  • Следы латыни в Британской топонимике прослеживаются в названиях городов, содержащих -chester или -castle, что означает укрепление или военный лагерь (Манчестер, Ланкастер, Ньюкасл, Линкольн и др.).
  • Усиленное проникновение латыни в через европейские языки началось во времена Петра I. Хотя в древнерусском языке уже были заимствования непосредственно из латыни иди через : баня, палата, мята, черешня.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии

Основной особенностью переводчика с русского на латынь выступает легкость в освоении и интуитивность использований. В новую версию добавлено множество изменений. Латинский переводчик обзавелся авто определением языка и функцией его быстрого переключения. Создавался он для каждого с целью помочь в изучении латинского языка и его повседневных переводах. А простота и нативность играют на руку как школьнику, так и деловому человеку. Минимум действий до конечного перевода с латинского – это всего два клика. Ровно столько необходимо чтобы перевести любой текст, предложение или особое слово.

Встроенный словарь

Перевод с русского на латынь по средствам нашего онлайн сервиса обладает поистине удобной особенностью – при вводе одного слова вы получаете словарные значений слов. В них входят дополнительные значение, примеры, синонимы, близкие по употреблению слова и транскрипция, которая поможет с правильным произнесением. Переводчик с латыни знает более миллиона античных значений древнейшего из языков. Он будет полезен и медикам, и людям ищущим простой перевод для личных целей.

Не нужно скачивать

Мы экономим место на ваших устройствах и поэтому разместили переводчик латыни в онлайн облаке, доступном по адресу www.сайт. Эта опция получила положительный отзыв от пользователей, ведь теперь экономится и время – самый ценный в жизни ресурс. Перевести с русского на латынь возможно всего лишь при наличии интернет соединения и вашего телефона. Такая доступность расширяет грани в каждодневном использовании переводчиков, умножая на ноль необходимость в платном переводе. Современный автоматизированные решения с правильностью 95% переведут даже такой сложный язык, как латынь. А с нашим сервисом вы сделаете это еще и приятно. Маленький бонус!

Тексты, предложения, фразы

Для самых популярных по поиску фраз переводчик латинского языка генерирует страницы, помогая пользователям быстрее и нагляднее получить перевод. Чтобы перевести латинский текст достаточно просто скопировать его в окно с переводом, система все остальное сделает за вас. Вы можете совершить как перевод на латинский язык, так и с него. В основном пользователей интересует как перевести предложения, словосочетания и словечки с русского на латинский. Видимо это связано с интересом перевода медицинских терминов и программой ВУЗов Беларуси. Этот язык входит в обучающую программу дипломированных специалистов, бакалавров и написанию докторских работ.

Если в языковой среде выделить иерархию старшинства, то латинский язык будет аксакалом и старожилом «среди своих». На сегодняшний день латинский используется докторами и учеными в разных отраслях. Ветку первенства стоит отдать медицинской сфере, где большинство профессиональных терминов врач должен знать именно на латинском.

Поэтому латинский переводчик никогда не будет «пылиться», как бесполезная безделушка на полке. Программное обеспечение очень помогает в научной деятельности и обучении. Если нужно перевести какой-либо термин, отдельное слово, отпадает потребность перелистывать сотни бумажных страниц.

Получить перевод легко и быстро можно, используя компьютер или гаджет, где установлен латинский переводчик

Как работает программа для перевода?

В одном диалоговом окне вы водите слово, фразу, предложение. Затем выставляете языковую пару: с какого, на какой язык вы будете переводить. После в функционале программы можно выставить тематику лексики: право, медицина, к примеру. Дальше кликаете перевести.

Ключевые особенности переводчика с русского на латинский язык

  • Софт находиться в интернете в свободном доступе. Его можно бесплатно скачать и пользоваться им без ограничений.
  • Программное обеспечение устанавливается за несколько минут. Его можно инсталлировать на ПК, планшет или смартфон
  • Утилита в своем функционале имеет медицинский словарь терминов.
  • Переводчик с русского на латинский при переводе показывает слова с транскрипцией, для того, чтобы вы могли ознакомиться с произношением. Некоторые буквы в слове могут не читаться или иметь созвучность с другими.
  • Программа сделает перевод в различных языковых комбинациях. С латинского на украинский, например. Бывает такое, что термин крутиться в голове на русском, а вам надо знать его перевод на украинский, а затем рассказать его на латинском. В такой ситуации выставляете нужные вам языки и делаете комбинированный перевод.

Утилита для перевода текстов очень практичная и удобная вещь. Изучения латинского языка, перевод текстов на нем существенно упрощаются. С отдельным словарем иногда сложно правильно перевести информацию. Переводчик «учитывает» и общий смысл написанного. Рекомендуем скачать софт бесплатно прямо сейчас. Установить на свой компьютер, для того, чтобы программа всегда была у вас под рукой.



← Вернуться

×
Вступай в сообщество «shango.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «shango.ru»