Почему русские немцы возвращаются в Россию? Переселенцы рассказали, что им не нравилось в Германии и почему решили вернуться на родину.

Подписаться
Вступай в сообщество «shango.ru»!
ВКонтакте:

Россияне, когда-то уехавшие из страны, начинают массово возвращаться. В одной только Германии число россиян, желающих уехать на родину, превысило полмиллиона человек. Почему жизнь в сытой и благополучной стране оказалась для них не такой, как представлялось, и чем российская глубинка стала милее, узнала корреспондент НТВ Екатерина Гусельникова .

Шапки-ушанки, раритетные «Чайки» и сказки Чуковского на прилавках — такой уголок России на немецкой земле. Семья Реген — постоянные посетители на русской ярмарке.

Анна Реген : «Хотелось бы назад, в Россию».

Анна Реген Россию почти не помнит, да и по-русски говорит, с трудом подбирая слова. Родители переехали в Германию, когда дочке было всего 3 года. Вместе с двумя миллионами немцев из стран бывшего СССР они хлынули на историческую родину в поисках лучшей жизни.

В 1990-х годах родина далеких предков представлялась русским немцам эдаким расписным пивным рестораном. С сопутствующим разгулом, весельем и колбасками. Но повседневная жизнь в Германии оказалась далека от Октоберфеста. И по-настоящему родные русские пельмени поманили обратно.

Александр Реммих : «Где родился, там и пригодился».

Александр Реммих теперь только и говорит, что русскими поговорками. 5 месяцев назад они с женой променяли трехкомнатную квартиру в благополучном немецком Хофгайсмаре на домик без удобств в селе Александровка, что под Омском.

Ольга Реммих : «Воды в доме нет, печка, дрова».

Александр сейчас трудится разнорабочим. Но поскольку он единственный непьющий мужчина в селе, уверен, что это временно и что его квалификацию обязательно оценят работодатели. В Германии Реммих был дальнобойщиком и зарабатывал две тысячи евро в месяц. Правда, от них мало что оставалось.

Александр Реммих : «За квартиру почти 700, за газ 80, за свет 70. Налог за машину, прочее. И остается на жизнь 300–400 евро».

В сибирской деревне городским немцам нравится. Ольга доит козу. Дети кормят утят. Реммихи говорят, что младшая дочка Лена в Германии страдала астмой. А уже через месяц жизни в России забыла об ингаляторе.

Ольга Реммих : «Здесь биологически чистые продукты, здесь все свое. Дети питаются не химией, дышат не химией».

А семья Вайсбекер поближе к русской природе переехала летом этого года. В Крым, откуда они уехали 20 лет назад, эмигрантов потянуло совсем не из-за климата.

Ирина Вайсбекер : «Люди, имеющие эти сексуальные отклонения, они защищены всеми законами. Мы с детьми идем по улице, они будут стоять целоваться — двое мужчин или две женщины — и я не могу сделать им замечание. На меня наложат штраф».

А в последнее время, когда страну , Вайсбекерам просто стало страшно.

Возвращение домой - забавная штука: знакомые картины, звуки, запахи... единственное, что изменилось - ты сам.

Загадочная история Бенджамина Баттона (The Curious Case of Benjamin Button)

Программа «Поздние переселенцы в Германию » подразумевает получение гражданства данной страны этническими немцами, а также лицами немецкой национальности, покинувшими Родину в ходе Второй мировой войны или после нее. Существует закон ФРГ «Об изгнанных и беженцах», определяющий круг лиц, относящихся к поздним переселенцам. Данная группа людей имеет право на переселение в Германию и социальную поддержку со стороны европейского государства. «Поздним переселенцам» не нужно проходить процедуру натурализации и отказа от гражданства страны происхождения. Уже рождённые в Германии дети переселенцев так же получают двойное гражданство - страны происхождения и Германии.

Миграционное право является одным из основных направлений деятельности нашей адвокатской канцелярии. Среди прочих вопросов мы часто оказываем юридическую поддержку клиентам, возвращающимся на свою историческую Родину в Германию по программе «Поздние переселенцы». Как мы уже писали в наших статьях, существуют определённые требования и предпосылки, соблюдение которых необходимо для приобретения указанного статуса.

Во-первых, основным требованием является доказательство принадлежности к немецкой национальности (по 4-ому параграфу Федерального закона по делам перемещённых лиц и беженцев ( Bundesvertriebenengesetz или Gesetz ueber die Angelegenheiten der Vertriebenen und Fluechtlinge , сокр. BVFG ). Для этого необходимо, чтобы в одном из документов заявителя (к примеру, в его свидетельстве о рождении) была указана немецкая национальность. Отпрыскам этнических немцев необходимо предоставить документ, согласно которому один из его родителей или бабушек/дедушек были немцами.

Во-вторых, большое значение имеет так называемая приверженность к немецкому народу (Bekenntnis zum deutschen Volkstum ), что, согласно § 6 BVFG , подтверждается такими признаками, как язык, воспитание и культура. Требуется доказать наличие основных знаний немецкого языка, предоставить подтверждение владения языком в необходимом объеме, как минимум на уровне Goethe - Zertifikat B 1 (в соответствии с шестиуровневой шкалой «Общеевропейских компетенций владения иностранным языком»). Данный уровень подразумевает достаточно уверенное владение немецким языком, способность вести беседу на бытовые темы, писать несложные письма, понимать общую, без специальных терминов информацию.

Кроме того, обязательным также является отсутствие судимости за совершение тяжкого уголовного преступления – это условие вполне понятно и в пояснении вряд ли нуждается.

Наконец, для полноты картины заявитель должен быть немцем, проживающим в одной из республик бывшего СССР (за исключением Прибалтики), а также несоответствовать условиям 5-ого параграфа BVFG . Согласно 5-ому параграфу BVFG , заявитель не может получить статус «позднего переселенца», если в СССР он занимал привилегированное положение (например, был сотрудником милиции, КГБ, судебной системы (прокурором и судьей), дипломатом и т.д.) или у него был, хотя бы один близкий родственник на такой позиции.

Не бывает одинаковых рассветов, в жизни каждый миг - неповторим...Эта же крылатая фраза подходит к рассмотрению каждого из дел об иммиграции в Германию на постоянное место жительства. Помимо соблюдения вышеуказанных формальных требований нужно также быть готовым к субъективному подходу чиновника к каждому из комплектов документов. Тот комплект документов, который возможно не вызвал никаких вопросов у одного чиновника, может вызвать вопросы у другого. Поэтому в любых неоднозначных ситуациях лучше довериться профессионалам своего дела, разбирающимся во всех тонкостях немецкой бюрократической машины, и знающим инструменты, благодаря которым можно будет добиться положительного результата даже в сложных и нетривиальных случаях.

Один раз в нашу адвокатскую канцелярию обратился очень успешный молодой человек Олег, привыкший самостоятельно управлять всем, что происходит в его жизни и решать проблемы быстро и решительно. Суровый сибирский климат закалил его характер, и он, едва ли достигнув совершеннолетия, покинул родительский дом и переехал в Новосибирск, где и получил высшее образование, совмещая учёбу с работой. После окончания университета, Олег стал думать, что делать дальше. С одной стороны, в Новосибирске всё уже было отлично налажено – хорошо оплачиваемая работа, коллеги, с которыми они весело проводили свободное время, красивая девушка... Однако, после многочисленных поездок по Европе парень уже давно хотел перебраться за границу. Пообщавшись с двоюродной сестрой, Элизой, ещё в детстве переехавшей в Германию со своими родителями, он понял, как нужно действовать. Так как дедушка Олега по отцовской линии был этническим немцем, молодой человек знал, что у него есть все предпосылки, чтобы уехать в Германию по программе «Поздние переселенцы». Он самостоятельно за две недели собрал комплект необходимых документов (сертификат о знании языка на уровне B 1 у него уже был) и направил комплект в федеральное административное ведомство по делам переселенцев Германии (BVA ) на рассотрение. Олег в то время был полностью уверен в том, что проблем при рассмотрении его дела возникнуть не может. Он с лёгким сердцем уволился с работы и полетел во Францию на полугодичные курсы по повышению квалификации для инженеров, так как считал, что это поможет ему выиграть борьбу за «место под солнцем» на жестоком рынке труда в Германии. Более того, в процессе учёбы, подающий большие надежды молодой специалист устроился на стажировку в одну из местных инжиниринговых компаний, где настолько пришёлся по вкусу начальнику, что последний предложил ему остаться после учёбы ещё на несколько месяцев для работы на интересном проекте. Казалось бы, всё шло «как по маслу» и все дороги были открыты, пока как «гром среди ясного неба», на Олега свалился отказ BVA по его делу.

Как уже позже выяснилось, причиной отказа как раз-таки стала его затянувшаяся стажировка в Париже. По логике чиновника, рассматривавшего дело Олега, факт его устройства на работу во Франции говорил о том, что молодой человек больше не проживает на территории бывшего СССР, в местах компактного проживания немцев, и, следовательно, по формальным основаниям не может более претендовать на иммиграцию в Германию по программе «Поздние переселенцы». В порыве гнева Олег пробовал несколько раз самостоятельно дозвониться сотрудникам BVA и объяснить им «что к чему». Встретившись со стеной непонимания со стороны представителей, отлажено работающей системы, он уже было собрался подать на них в суд. К счастью, тут помог телефонный разговор с кузиной из Германии, посоветовавшей обратиться к нам, как сделали и другие её родственники при решении подобных проблем. Адвокат нашей канцелярии, специализирующийся на миграционных вопросах и по делам поздних переселенцев, по результатам рассмотрения дела пришёл к выводу о том, что временное проживание Олега во Франции было, к сожалению, далеко не единственной причиной, почему ему могли отказать при повторном рассмотрении дела. Оказалось, что в деле Олега также не хватало достаточных подтверждений принадлежности к немецкой национальности, кроме того сертификат о знании языка на уровне B 1 был выдан неаккредитованной организацией. К тому же, заявление, а также сопроводительное письмо содержали множество неточностей, которые могли бы также привести к формальному отказу в получении заветного положительного решения BVA . Первой реакцией Олега на наше заключение было «наехать на BVA » и добиться правды в суде. После продолжительного телефонного разговора с адвокатом, занимающимся делом Олега, молодой человек всё же немного умерил свой пыл и решил последовать нашим советам. В течение непродолжительного времени, под нашим чутким руководством, он с помощью родителей собрал комплект необходимых документов. Кроме того, получил от французского работодателя справку о том, что работал он во Франции всего несколько месяцев на срочном проекте, а основное место жительства и центр жизненных интересов остались у него в России. Мы помогли ему правильно переписать заявление, сопроводительные письма, сформировать и подать в BVA новый комплект документов. Наконец, по итогам рассмотрения нового комплекта документов, BVA вынес положительное решение, и Олегу оставалось только завершить все дела в России и начать готовиться к переезду на историческую Родину.

Мы рады, что смогли помочь Олегу, как и многим другим нашим клиентам, добиться успешного решения вопроса по его делу, хоть он изначально и собирался действовать другими методами. Как мы упоминали и раньше в данной статье, каждое дело об эммиграции индивидуально, универсальных решений нет. Наши адвокаты привыкли вникать в каждый нюанс для того, чтобы предложить вам путь решения, оптимальный в вашей ситуации, и довести дело до успешного финала.

Все права защищены. При копировании и републикации статьи ссылка на первоисточник обязательна.

А ДВОКАТСКАЯ КАНЦЕЛЯРИЯ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ИНТЕРЕСЫ КЛИЕНТОВ НА ВСЕЙ ТЕРРИТОРИИ ГЕРМАНИИ

Aussiedlugsgebiet - Поздние переселенцы

Жизнь в Германии кажется многим спокойной и обеспеченной. Многие этнические немцы, жившие в постсоветских республиках, переехали на родину. Однако в последнее время некоторые из них решили вернуться в Россию. Переселенцы рассказали , почему так происходит и что им не нравится в жизни Германии.

Сергей Рукабер, переехал из Карлсруэ в Крым

Сергей прожил в Германии 18 лет и вернулся на родину прошлым летом. Мужчина признается, что никогда не считал Германию родиной и задумался о переезде после присоединения Крыма к России.

— В Германии я все эти годы не чувствовал себя в своей тарелке, многое просто дико для меня было. Например, с первого класса с недавних пор в школах там введен урок сексуального просвещения. Подробно рассказывают о секс-меньшинствах, все подается в том духе, что именно такие отношения нормальны.

Сергей рассказал, что его зарплата в Германии не сильно отличалась от дохода в России из-за высоких налогов. Сейчас мужчина открыл ИП и развивает свое дело. Единственная проблема сейчас — оформление документов для семьи. Сергей с супругой получили удостоверение многодетной семьи, но льгот пока не получают. Несмотря на это, в России Сергею дышится спокойнее.

— В Германии у беженцев полная свобода действий. Была однажды ситуация: я провожал родителей на вокзале в Карлсруэ. Приехал на своем личном автомобиле, пока помогал им донести багаж до поезда, какие-то арабы забрались в машину. Я позвал полицейских, а те мне говорят: «А вам что, тяжело их отвезти?» Бить мигрантов нельзя, в любом конфликте с ними виноватым окажешься однозначно ты.

Антон Клокгаммер, переехал в Томск

Десять лет Антон прожил в городе Рендсбурге и уже десять лет живет в России. В Германии Антону не нравилось излишнее спокойствие и стабильность. По его словам, уклад жизни в стране не меняется десятилетиями.

— Мне было 20 лет, и я переписывался с томскими друзьями. Кто-то из моих сверстников уже занимал руководящие должности, организовывал ИП, ООО. Мои немецкие приятели в этом возрасте продолжали играть в приставку.

Девять месяцев Антон провел в немецкой армии, там он общался только с выходцами из бывшей ГДР. С ними взаимопонимание установилось практически сразу. Сейчас молодой человек живет в Томске и занимает руководящую должность.

— В материальном плане жить в Германии лучше. Я сейчас пропадаю целыми днями на работе, в подчинении у меня 50 человек, получаю в три-четыре раза больше среднего заработка в Томске. Мои одноклассники в Германии ничем не руководят, отвечают только за себя, не имеют высшего образования, работают обычными электриками, сантехниками, но получают те же две тысячи евро. На эти деньги там спокойно можно взять в ипотеку дом.

Денис Шелл, переехал из Ганновера в Омскую область

Денис прожил в Германии почти 20 лет, а два года назад вернулся в России, на родине живется спокойнее. Сейчас он занимается фермерством на своем участке земли в Омской области.

— В Германии на фермерство огромные налоги. Я там занимался мойкой свинарников, курятников. Собственная фирма была. Рынок большой, с русскими работать не все хотят. Я общался в основном с такими же переселенцами, хотя были и местные знакомые.

Несколько миллионов этнических немцев проживают за границей. Сплоченность диаспоры помогла им не раствориться без остатка в другой стране. Поддерживая друг друга, дождались благоприятных перемен в политической обстановке, законодательной базе, чтобы вновь обрести родину…

После войны немцы начали возвращение в Германию из Восточной Европы . С военных времен прошло больше пятидесяти лет, число возвратившихся в Германию немцев давно превысило отметку в четыре миллиона. Пик потока переселенцев из Польши и Румынии приходился на период до 1990 года. Большую часть возвратившихся этнических немцев составляют те, кто покинул бывший Союз, Польшу и Румынию.

В 2013-2014 гг. наибольший поток поздних переселенцев в Германию поступал из Российской Федерации (более 50%), Казахстана (более 30%), Украины (более 5%). Кроме того, поздние репатрианты продолжают движение в сторону родины из Киргизии, Таджикистана, Узбекистана, Польши, Румынии и других стран. Этнические немцы , желающие вернуться в Германию есть также Южной Африке и Латинской Америке.

Перечень документов для возвращения русских немцев посильный. Позднему репатрианту потребуется документальное подтверждение немецких корней (например, свидетельство о рождении); сертификат, подтверждающий уровень владения немецким языком, заявление для приема по Федеральному закону о перемещённых в Федеральный Административный Офис BVA (подается через представительство Германии по вашему месту жительства). Требуемые бланки есть в посольстве, консульствах Германии, на сайте BVA. Информация на сайте Федерального Административного Офиса подана как на немецком языке, так и на русском и других языках.

Возвращаясь к языковому тесту на знание ), стоит сказать, что количество попыток его одолеть не ограничено. Даже если уровень подготовки оказался хуже, чем ожидалось, не стоит расстраиваться. В вашем распоряжении не только самоучители или услуги репетиторов. Для желающих выехать в Германию, и просто тех, кто хочет познакомиться с ее культурой через немецкий язык, . Курсы разработаны разной сложности. Вы получаете отличную комбинацию теории и практики литературного и современного разговорного языка. К слову, владение литературным языком высоко ценится и в Германии и в Австрии. Это своего рода показатель образованности, который выделяет из массы.

При позитивном решении вопроса в BVA вы получите извещение о приеме (право на выезд), останется только решить визовый вопрос. Промежуток от подачи документов до самого переезда длится не один месяц, потому следует запастись терпением. Кроме того, это качество очень даже пригодится, учитывая любовь немцев к соблюдению установленных порядков. Бюрократические процедуры приходится воспринимать как данность, без лишних эмоций. Что поделаешь, приходится обуздывать пламенный темперамент в общении с нордическими личностями.



← Вернуться

×
Вступай в сообщество «shango.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «shango.ru»